沈阳白癜风医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzd/170126/5212240.html
3月18日至19日,
中美高层在美国阿拉斯加安克雷奇,
进行了一场激烈的交锋,
在这场没有硝烟的战争中,
美方无理取闹,胡搅蛮缠,
我方不卑不亢,精准反杀!
国家领导人全程冷静捍卫立场,
而与此同时,
一旁带着口罩的清冷女士,
在美方话音刚落,
便将精准沉稳的口译脱口而出,
令人咋舌的口译速度代表了,中国速度!中国之声!
它征服了全世界!
这段流利霸气的翻译,
让我方代表忍不住直言:
Itsatestfortheinterpreter.
(这对翻译来说是个挑战)
美国国务卿布林肯也点头表示:
Wearegoingtogivethetranslatoraraise.
(我们要给翻译涨工资了)
重大场合下,临危不惧,专业能力和心理素质都是顶配!完全吊打美方声音支吾颤抖的翻译员,
双方交锋,高下立判!
打开视频:看看这句最硬气的翻译
这位把大国气韵体现得淋漓尽致的美女,
究竟是谁?
她曾被称为翻译界的“天花板”之一,
是翻译界当之无愧的偶像和女神,
她的名字,叫张京。
年,她出生于浙江杭州,
在别的孩子还在纠结,
喜欢什么衣服和玩具的时候,
她已经胸怀远大志向,
初中时,她就立志,
长大后一定要当一名外交官!
带着这个梦想,
她高中顺利考入杭州外国语学院,
那是省一级重点中学,不仅难考,
校内更是神仙打架,高手云集。
同学很优秀,但她更拔尖,
高中三年,
她各科成绩一直维持在前五,
体育、唱歌、跳舞、主持都很棒,
还画得一手好画,
是同学眼中全能型人才。
奖学金也是每年都拿到,
她参加的各类英语演讲比赛,
最差也是第二名。
朝着梦想奔跑的人,
眼神坚定,态度明确,
小小年纪的她,
就知道自己应该有什么样的未来,
清楚自己要去站立的位置。
(黄色衣服为张京)
而拿到奖学金后得她,
从来不会像别人那样吃喝玩乐,
而是立即计划去英国游学,
继续提升自己的英语能力。
她的父母非常支持她的梦想,
初次出国,在英国游学的日子里,
高中生大的她,
就已经能用流利的英语和当地人,
畅快地讨论人生观、价值观。
她的刻苦和专注,
让高中班主任对她印象深刻,
每次提起她,都会感慨道:
“张京是个执着、专注的人,
她非常知道自己要什么!”
没有什么可以拦住她追梦的步伐,
高三那年,
以她的实力报考清华北大完全没问题,
但这并不是她想要的,
她的目标就是外交学院。
机会总是青睐有准备的人!
年,她凭着优异的成绩,
成功被保送到外交学院的英语专业就读。
外院是外交部唯一的直属高校,
更是中国外交人才的摇篮,
她是杭外第一个获得保送资格的女生。
她暗下决心要争一口气!
大学期间,
她参加过许多大大小小的英语演讲,
拿下的奖杯是数不胜数!
外研社杯的冠军,
全国英语辩论赛的冠军,
21世纪杯亚军,
全国英语演讲比赛亚军,
各类大型英语比赛中,
都能看见她的身影。
张京演讲比赛现场视频
掌声和鲜花的背后,是她日复一日的勤学苦练,
每参加一个比赛,
她都会在几个月前就开始写演讲稿,
期间不断请教老师,
几乎完美到30多次,才会定稿。
平时一有时间,
她就和同学模拟记者会发言,
她的每一步都坚定不移地,
朝着外交官这个梦想在前进。
而功夫不负有心人!
年,她尚未大学毕业,
外交部就向她抛来了橄榄枝,
招聘的多名各种语种的翻译人才中,
她的名字名列前茅。
然而,想要正式进入外交部翻译室,
背后却要付出许多常人无法想象的努力。
翻译员要经过相当难的笔试,
再参加英语面试,成绩排在前15,
才有可能进入下一阶段的观察培训,
观察培训简直就是魔鬼训练,
每天都要在前辈的陪同下,
做大量的听力、口译和笔译练习。
而通过初试的人,
只有不到4%才会被最终录用,
而她就是这4%中的佼佼者。
不是每一次努力都会有收获,
但是,每一次收获都因努力。
在她每一句精妙绝伦的翻译背后,
都是十年如一日的刻苦。
成功进入外交部,
不代表就可以松懈了,
每年都要和同事再去参加考试,
外交部有一个特殊的旁听制度,
翻译前辈会作为旁观者,
把翻译员的优缺点全部指出来,
能进入外交部的,
哪个不是翻译界的高手?
当缺点被一针见血地指出,
往往会发生两种情况,
一种是被打击后一蹶不振,
一种是吸取教训努力改正,
而她,就是后者。
领导发言时,不可能让她停下来,
这对记忆力是一大考验,
记笔记的功夫也成了工作重点,
这就需要她不断地练习臂力。
成功进入翻译室后,
还要接受“魔鬼训练”:
每天8:00-9:00,
16:00-17:00进行听力练习,
要求BBC的原版新闻听一遍后翻译出来。
上午有90分钟的中到英口译,
下午有观摩新闻发布会等活动,
下午5:00后,还有“加餐”,
她和另外两个同事组成小组,
翻译平时领导人的讲话,
每天晚上练到八九点钟。
就是经历这些最终才能,
成为领导人的贴身翻译。
当翻译这么多年,她的状态都是,
除了闭上眼睛睡觉,
其余时间都不会松懈训练,
一直以来,
她每天都保持着高度的自律,
魔鬼训练十年如一日进行着。
付出都会成为一种沉淀,
它会默默为你铺路,
只为让你成为更好的人!
年全国两会,
冷艳专注,超有明星气场得的她,
吸引了所有参会摄影师的镜头。
照片传出去后,
一时之间,她名声大噪,
一度成为当时的网络红人,
还被冠上了“两会最美女翻译”、
“最冷艳女翻译”的称号。
面对洪水般的赞赏和美誉,
她却默默只干了一件事:
把社交网络的所有信息全部删除。
她说:
自己的工作代表的是国家,
所以不想受到外界太多干扰。
她深知,在某种程度上,
自己的行为会影响到,
别人对中国外交官的印象,
她必须时刻让自己保持清醒,
所以她也一直,
以清冷的形象面对众人。
明确自己的职责和身份,
清楚翻译的位置在哪,
那就是只担任沟通上的桥梁,
默默当一名冲在一线的战士!
过硬的专业能力,
冷静的头脑,
极佳的反应速度,
在一个个严肃紧张的场合下,
她精湛的业务水平,
都不禁让人拍手叫绝,
工作中的她十分严谨,
生活中却并非是个“冰美人”,
日常生活中的她,活泼好动,
很喜欢打排球,
而她也早已有了自己的家庭,
和丈夫相识在一场英语比赛中,
兴趣相同,旗鼓相当,
两人很快坠入爱河。
成为彼此携手共度的终身伴侣。
技术一流,容貌在线,
事业有成,生活幸福,
从一个普通的小女孩,
成长为蜚声海外的顶级翻译,
这也是一个普通人,
一步步成长,一步步追梦,
走向成功的教科书。
成长的技巧无它,
唯有几十年如一日的努力;
成功的技巧无它,
唯有一直优秀下去,
唯有自己比别人再多努力、
再更努力一点。
打开下方视频,加