北京治疗白癜风手术哪里最好 http://www.bdfyy999.com/index.html
美国东部时间1月20日上午11时30分,当选总统拜登和副总统哈里斯在华盛顿特区国会山举行就职典礼。
图源网络侵删
在国会山举行的就职典礼上,78岁的拜登在联邦最高法院首席法官罗伯茨带领下完成宣誓。
他随后发表约20分钟的就职演讲,重点强调了团结、治愈,以及对未来工作的展望。
点击观看视频:
以下是双语全文:
ChiefJusticeRoberts,VicePresidentHarris,SpeakerPelosi,LeaderSchumer,LeaderMcConnell,VicePresidentPence,andmydistinguishedguests,myfellowAmericans.
首席大法官罗伯茨,哈里斯副总统,佩洛西议长,舒默(参议院少数党)领袖,麦康奈尔(参议院多数党)领袖,彭斯副总统。我尊敬的嘉宾们,我的美国同胞们。
ThisisAmericasday.Thisisdemocracysday.Adayofhistoryandhope,ofrenewalandresolve.
今天是美国之日,是民主之日,是充满历史和希望、复兴和决心之日。
Throughacruciblefortheages.Americasbeentestedanew,andAmericahasrisentothechallenge.Today,wecelebratethetriumphnotofacandidate,butofacause.Thecauseofdemocracy.
历经多年考验,美国经受了新的考验,美国已奋起迎接挑战。今天,我们庆祝的不是一位候选人的胜利,而是一项事业,一项民主事业的胜利。
Thepeople,thewillofthepeople,hasbeenheardandthewillofthepeoplehasbeenheeded.Wevelearned,again,thatdemocracyisprecious.Democracyisfragile.Andatthishour,myfriends,democracyhasprevailed.
人民的意志得到了倾听,人民的意志得到了重视。我们再次认识到,民主是宝贵的,民主是脆弱的,朋友们,在这一时刻,民主占了上风。
Sonowonthishallowedground,wherejustafewdaysago,violencesoughttoshakethecapitolsveryfoundation,we